《《山中問答》原文_翻譯_習(xí)題優(yōu)秀3篇》
《山中問答》全詩語言樸素,轉(zhuǎn)接輕靈,活潑流利,渾然天成;用筆有虛有實(shí),實(shí)處形象可感,虛處一觸即止,虛實(shí)對比,意蘊(yùn)幽邃。下面是整理的《山中問答》原文_翻譯_習(xí)題優(yōu)秀3篇,希望能夠幫助到大家。
《山中問答》練習(xí)題 篇1
1.面對“何意棲碧山”的問題,詩人的回答是什么?請結(jié)合全詩概括作答。
2.下列詩句中,哪一句與“桃花流水窅然去”所蘊(yùn)含的感情相似?請簡要分析
A.無可奈何花落去 B.風(fēng)住塵香花已盡 C.簌簌衣中落棗花
參考答案
1.詩人的回答是笑而不答。“笑而不答”,帶有幾分神秘的色彩,造成懸念,以誘發(fā)讀者思索的興味?!靶淖蚤e”三個(gè)字,既是山居心境的寫照,更表明這“何意棲碧山”的問題,當(dāng)桃花飄落溪水隨之遠(yuǎn)遠(yuǎn)流去的時(shí)候,詩人覺得此處別有天地,如仙境一般。此時(shí)的心情是很安適恬淡的,神態(tài)悠然自得身處幽居碧山,心里一片輕松坦然,對于詩人來說,既不覺得新鮮,也不感到困惑,只不過是“悠然心會,妙處難與君說”罷了。
2.C
《山中問答》原文 篇2
唐代:李白
問余何意棲碧山,笑而不答心自閑。
桃花流水窅然去,別有天地非人間。
《山中問答》翻譯 篇3
譯文
有人疑惑不解地問我,為何幽居碧山?我只笑而不答,心里卻一片輕松坦然。
桃花飄落溪水,隨之遠(yuǎn)遠(yuǎn)流去。此處別有天地,真如仙境一般。
注釋
⑴余:我,詩人自指。何意:一作“何事”。棲:居住。碧山:山名,在湖北省安陸市內(nèi),山下桃花洞是李白讀書處。一說碧山指山色的青翠蒼綠。
⑵自閑:悠閑自得。閑:安然,泰然。三國魏曹植《雜詩》之五:“烈士多悲心,小人媮?zhàn)蚤e?!?/p>
⑶“桃花”句:晉陶淵明《桃花源記》載,東晉時(shí),武陵有一漁人在溪中捕魚。忽進(jìn)桃花林,林盡處有山。山有小口。從山口進(jìn)去,遇一與外界隔絕的桃花源,里邊的人過著安居樂業(yè)的生活。此句暗用其事。窅(yǎo)然:指幽深遙遠(yuǎn)的樣子。《莊子?知北游》:“夫道,窅然難言哉!將為汝言其崖略?!?/p>